Ghazal Of Saving
In my dream I know that I can save
everyone, anything brave.
The heartburst stag, worlds between his horns,
breathes again inside this spell-sung cave.
The locust green as bottleglass
fallen to a grave of ants still sings--
Fly up all wounded things,
into my hand the nave.
I can save you---I do save;
with this ink dropped sapphire wave
I save your smile and so bewitch
death's slave and love you living--
Pulled spotless from the bloody ditch,
each cracked bird with bells of glass to ring.
Nothing dies here that can still be loved.
Dreamed joy rings each finger of the witch.
Note: This is my attempt at a ghazal: " Traditionally invoking melancholy, love, longing, and metaphysical questions,...[t]he ghazal is composed of a minimum of five couplets—and typically no more than fifteen—that are structurally, thematically, and emotionally autonomous. Each line of the poem must be of the same length, though meter is not imposed in English. The first couplet introduces a scheme, made up of a rhyme followed by a refrain. Subsequent couplets pick up the same scheme in the second line only, repeating the refrain and rhyming the second line with both lines of the first stanza. The final couplet usually includes the poet's signature, referring to the author in the first or third person, and frequently including the poet's own name or a derivation of its meaning." Obviously I have not completely followed these guidelines, especially relating to rhyme, but did include my name in various forms in the final couplet.
Images: Photo © Eugene Kozhevnikov Fair Use
Photo, artist unknown Fair Use